1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (4 voti, media: 5,00 su 5)
Loading...

Quella che segue è una raccolta dei Detti e Proverbi Calabresi più belli, con relativa traduzione in italiano del loro significato, che mettono in luce tanti aspetti della cultura, del modo di pensare e della saggezza popolare calabrese.

La popolazione calabrese presenta un’identità variegata, e l’insieme dei dialetti parlati in Calabria rispecchia queste caratteristiche. Il dialetto calabrese può a grandi linee essere categorizzato in due tipologie: il calabrese meridionale e quello settentrionale. Nel nord della regione si parla un dialetto che deriva dal napoletano, mentre nel sud le caratteristiche sono più vicine al siciliano.

Le molteplici radici storiche della Calabria hanno condizionato la cultura locale e il modo di pensare popolare, che si può evincere anche dai numerosi detti e proverbi tramandati di generazione in generazione. Buona lettura!

Detti, Modi di dire e Proverbi Calabresi

Fimmina de ghiesa, diavulu de casa.

Donna di chiesa, diavolo in casa [Una donna bigotta fa la santa in chiesa e il diavolo in casa].

Acqua passata ‘un macina mulinu.

L’acqua passata non macina mulino.

Chine campa sperannu, affrittu more.

Chi di speranza vive, disperato muore.

Cu “no” ti spicci, cu “si” t’impicci.

Con un “no” tagli corto, con un “sì” rimani invischiato.

I sordi fannu u siveni a vista puru i lorbi.

Il denaro fa riacquistare la vista anche ai ciechi.

Duve cantanu tanti galli, ‘un fa mai juarnu.

Dove cantano tanti galli, il giorno non arriva mai [Dove a comandare sono in tanti, si conclude poco].

Si a fatica era bona, l’ordinava u medicu.

Se il lavoro facesse bene lo prescriverebbe il medico.

Cu mangia cu ddu ganghi, prestu s’affuca.

Chi mangia con due ganasce, presto si affoga [Chi troppo vuole nulla stringe].

L’amuri è comu l’acqua: in calata va in chianata no.

L’amore è come l’acqua: va in discesa, ma non in salita.

A cunfidenza è patruna da malacrianza.

La troppa confidenza è figlia della cattiva educazione.

‘Cu non poti mangiari i carni si mbivi u brudu.

Chi non può mangiare la carne si accontenti del brodo.

Fare ‘u cunnu pe ‘un jire a ra guerra.

Fare lo stupido per non andare in guerra [Fingersi stupido per evitare conseguenze peggiori].

Chiù allisciu u gattu, chiù arrizza u pilu.

Più lisci il gatto, più gli si rizza il pelo [Più tratti bene una persona e più questa si comporta male].

Amaru u picciulu chi vacia ncio’randa.

Amaro il piccolo che va nel grande [È amara la sorte del piccolo che viene mangiato dal grande].

Belli e brutti, a morte s’i ‘ngliutta.

La morte non fa differenze.

Cu’ non si faci l’affari soi ca lanterna va cercandu guai.

Chi non si fa gli affari suoi, con la lanterna va cercando guai.

Cu patri e cu patruni nun hai mai raggjiuni.

Col padre e col padrone non hai mai ragione.

Amaru cu u porcu no ‘mmazza, a li travi soi non mpicca sarzizza.

Nelle case in cui non si ammazza il maiale dalle travi non pendono salsicce.

‘A zagarella pe llu culuri, ‘a scumma chi frie pe’ lla furtizza, ‘u a panna ‘e ll’uoggliu pe llu sapure.

Il vino buono si riconosce dal colore, dalla gradazione e dal sapore.

Oni testa è nu tribunali.

Ogni testa è un tribunale.

Amicu de ‘u bon tiempu, se muta cu ru vientu.

Amico del tempo felice, cambia secondo il vento.

Cu sparta pija a megghju parta.

Chi divide le parti si prende quella migliore.

Cu mangia e non mbita, non mi campa mi si marita.

Chi mangia e non invita, che non viva per sposarsi.

N’ta tavula e n’to tavulinu si canusci u cittadinu.

La persona civile si riconosce dal suo comportamento a tavola.

A meglia parola è chilla ca ‘un se dice.

La miglior parola è quella che non si dice.

Spagnati du riccu mpovirutu e du poviru arriccutu.

Non ti fidare mai del ricco impoverito e del povero arricchito.

Quandu u diavulu t’accarizza, l’anima voli.

Quando il diavolo ti accarezza, vuole l’anima.

Bisognusi, presuntusi.

Chi ha bisogno, non si fa scrupoli a chiedere.

A vurpe quannu ‘un junge all’uva dice ch’è amara.

La volpe quando non riesce a prendere l’uva dice ch’è acerba.

L’amura cumìncia ccu u càntu e finìscia ccu u chìantu.

L’amore comincia col canto e finisce col pianto.

Cu amici e cu parenti no cattari e non vindiri nenti.

Con amici e con parenti non comprare e non vendere niente.

Chine ha salute ha dinari.

Chi ha salute, è ricco.

Fimmana senz’arduri è comu rosa senza hiavru.

Donna senza calore è come rosa senza odore.

Quandu a tavula è conzata, cu no mangia perdi a spisa.

Quando la tavola è imbandita, chi non mangia perde il cibo.

Bona maritata, senza donna e canata.

Contrae un buon matrimonio chi non ha né suocera né cognata.

Fa bene e scordate, fa male e penzace.

Fai il bene e dimentica, fai il male e ricordati.

‘Nt’ogni mandria c’è na pecura rugnusa.

In ogni mandria c’è una pecora rognosa.

Megghju aviri a chi fari cu centu briganti, ca cu nu stortu gnuranti.

È meglio aver a che fare con cento briganti piuttosto che con uno solo, ma stupido.

Si mangia ‘u pisci cu si bagna ‘u culu.

Il pesce fresco se lo mangia il pescatore [Chi ha faticato a conquistare una cosa ha il diritto di godersela].

Chi te vo bene te fa ciangere chi te vo male te fa ridere.

Chi ti vuol bene ti fa piangere, chi ti vuol male ti fa ridere.

U saziu nu’ canusci u dijunu.

Chi è sezio non conosce il digiuno.

Cu ndavi muccia, cu non havi mustra.

Chi possiede averi li nasconde e chi non li possiede li mette in mostra.

Chi pocu tene, caru ‘u tene.

Chi ha poco, fa molto attenzione a ciò che possiede.

Porci e figghijoli cumu i ‘mpari i trovi.

I maiali e i figli come li educhi li trovi.

Acqua, cunsigghi e sali, a cu na ‘ndumanda, non ci dari.

Acqua consigli e sale, a chi non te li chiede non li dare.

A vogghia mu ndi fai ricci e cannola, ca u santu ch’è de marmuru non suda.

Hai voglia a fare ricci e cannoli, il santo che è di marmo non suda [È inutile insistere].

Cu pecura si faci, u lupu sa mangia.

Chi si fa pecora, il lupo se lo mangia.

‘A trigghia no ‘a mangia cu’ ‘a pigghia.

La triglia non la mangia chi la prende. Essendo un pesce caro è destinato a chi può spendere.

Maru cu sta ‘mpisu all’amuri, na vota nasci e natri centu mori.

Triste chi dipende dall’amore: nasce una volta e cento muore.

Teni menti prima a cu tu dici e poi a chi ti dici.

Prima rifletti su chi ti parla e poi su cosa ti dice.

U gobbu a menzu a via non si guardava u imbu c’avia.

Il gobbo nella via, guardava la gobba degli altri, ma non la sua

Cu zappa mbivi all’acqua, cu futti mbivi a gutti.

Chi lavora beve acqua, mentre chi ruba beve vino.

I guai ‘da caddara i sapi a cucchjiara chi ‘mmiscita.

I guai della pentola li conosce il mestolo che li rigira.

Vai ‘chi megghiu toi e facci i spisi.

Frequenta chi è meglio di te e, se puoi, impara da loro.

Diciami a chine si figliu, e ti dicu chine si.

Dimmi chi è tuo padre, e ti dirò chi sei.

Chini chianta patati, coglia patati.

Chi pianta patate, raccoglie patate [Ognuno ha quel che si merita].

I sordi puatu fare l’ùamu riccu, no signore.

I soldi possono far l’uomo ricco, non signore.

Cu pucu si vivi e cu nenti si mori.

Con poco si vive e con niente si muore.

Fatti ‘a fama e curcati.

Fatti una fama e addormentati [Fatti una buona fama e pui vivere di rendita].

Cumpra caru, ca stai ‘mparu.

Compra ciò ch’è caro e ti troverai bene.

Cu voli u schecchu mi su ‘ccatta.

Chi vuole l’asino che se lo compri.

Megghiu pani e cipudda o to paisi, chi nu palazzu a mmenzu e missinisi.

Meglio pane e cipolla al tuo paese, che un palazzo in mezzo ai messinesi.